Андрій Новосьолов (andrzejn) wrote,
Андрій Новосьолов
andrzejn

Categories:

"Шут"

Ура! На "Умниках" выложили повесть Юрия Вяземского "Шут" (ту, по которой когда-то сняли одноимённый фильм, угробив в процессе бОльшую часть скрытых смыслов). Когда в старших классах учительница русской литературы навела нас на эту книжку, это было как получить мягким кирпичом по голове :) Рекомендую.
ВВЕДЕНИЕ

Жил-был Шут. Но никто из окружающих не знал этого настоящего его имени. Отец звал его Валентином, мать — когда Валенькой, когда Валькой. В школе называли его Валей.

И только он сам знал свое истинное имя — Шут, гордился им, оберегая от чужих любопытных ушей и нескромных языков, носил его глубоко под сердцем, как самую большую тайну и самое сокровенное богатство, и лишь по вечерам, наедине с самим собой, дождавшись, пока родители лягут спать и не смогут нарушить его одиночество, заносил это имя в свой «Дневник».

Почерк у Шута был корявый и неразборчивый, но имя свое он всегда выписывал с чрезвычайной тщательностью, едва ли не каллиграфически, так что рядом с другими словами оно смотрелось неожиданно и странно, точно чужой руке принадлежащее.

Глава I. ПРОЗВИЩЕ

Однажды Володя Кондрашов спросил Шута: «Послушай, Валя, почему у тебя нет прозвища? Ведь у всех в классе есть какое-нибудь прозвище». Шут ответил ему вопросом на вопрос: «А у тебя тоже есть какое-нибудь прозвище?» — «Да, меня все зовут Кондриком». — «Вот видишь, — улыбнулся Шут. — А меня все зовут Валей» («Дневник Шута», тетрадь 2, страница 25).

Читать дальше
Upd.: книга также доступна на FictionBook.
Subscribe

  • Толкин на современный лад - 2

    Эльфам три чарки налью: им для запаха только, Гномам не меньше семи – меньшим их не пронять, Людям все девять, чтоб вусмерть упились настойкой, Ну а…

  • Толкин в современном переводе

    Идёт дорога в ебеня, Прям от порога и вперёд. Куда несёт она меня? Но я тащусь, пока несёт. Топчусь по говнищам с утра, На трассу выйду до зари, А…

  • Не было у Джонни ровно ничего

    Нашёл оригинал переведенного Борисом Заходером дзенского стихотворения. Жил на свете Джонни, Знаете его? Не было у Джонни Ровно ничего!…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 3 comments