December 21st, 2017

Me

Ветер ли старое имя развеял

Вспомнил эту старую песню: https://www.youtube.com/watch?v=DeOAs25fhIU

Те, кто были подростками в 1980-х годах, помнят душераздирающий фильм "Вам и не снилось" по одноимённой повести Галины Щербаковой (которая ещё много чего написала). Повесть, пожалуй, ещё и пожёстче фильма будет. Главных героев зовут Рома и Юля. В фильме Юлю переименовали в Катю, чтобы не так сквозили параллели с Шекспиром, но впустую, потому что параллели всё равно очевидны.

А у заглавной песни, которую иногда поют до сих пор, своя история. Написал её Рабиндранат Тагор (очень много чего ещё написавший), не как самостоятельное произведение, а как заключительное стихотворение повести - тоже своеобразной истории Ромео и Джульетты, только на индийский лад. Какое-то время спустя (я не смог найти, когда именно), его перевела Аделина Адалис (которая тоже весьма немало написала и перевела). Музыку к песне Алексей Рыбников написал за десять лет до фильма, тогда ещё только как музыку без слов, и только потом случайно наткнулся на стихотворение, и поразился, насколько слова ложатся на эту мелодию. Причём стихи, и в оригинале-то не мажорные, в переводе Адалис и вовсе звучат не просто как прощальные, а как погребальные. Кто решил поставить в фильм именно эту песню, я тоже не нашёл, но встала она туда идеально.

А за подробностями идите по ссылкам, люди уже давно всё раскопали и разобрали:
http://estel-oscora.livejournal.com/44661.html
http://morpekh.livejournal.com/34439.html

[ DW ]