Андрій Новосьолов (andrzejn) wrote,
Андрій Новосьолов
andrzejn

Скрипач не нужен

Одно время ЖЖ предлагал услугу автоматического перевода голосовых постингов в текстовые. Мне она в принципе незачем, но разок-другой попробовать было бы прикольно. Но когда я узнал, что переводом занимаются не программы, а живые люди, вся прикольность тут же испарилась.

Одно дело - транскрибировать какие-нибудь полезные лекции, важные деловые сообщения, интересные интервью; и совсем другое - занимать людей расшифровкой пустой болтовни. Расходовать время разумных на такую фигню просто стыдно. Да и на само чтение написанной в ЖЖ фигни их расходовать тоже стыдно.

Однако, как учит нас великий Виндж, для качественного перевода - что с языка на язык, что с нечёткой фонограммы в текст - нужны почти разумные программы. Я не сомневаюсь, что они появятся ещё при моей жизни, и больше не потребуются бараки зипхедов-трансляторов.

Но не станет ли мне стыдно занимать и этих разумных расшифровкой всякой фигни?
Tags: ai, любомудрие
Subscribe

  • Whisky Galore!

    "Whisky Galore!" – фильм 1949 г. (с римейком в 2016), по книге 1947 года, по новелле 1943 года, по реальным событиям 1941 года. События…

  • Тревожный окситоцин

    На этой неделе я узнал о парадоксальном действии окситоцина. Его считают "гормоном отношений", усиливающим привязанность между партнёрами,…

  • Покой нам только

    Понял на терапии, зачем я устраиваю себе такую плотную загрузку делами. У меня повышенная чувствительность к дисгармонии и незавершённым гештальтам…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 8 comments