Андрій Новосьолов (andrzejn) wrote,
Андрій Новосьолов
andrzejn

Crew bus

Третья глава идёт по плану, 40% готово, в среднем даже немного быстрее, чем прошлые.

Неожиданно споткнулся об очередной термин - crew bus. Означает буквально то, как и переводится в лоб: автобус для перевозки экипажей (иногда вместе с пассажирами) космических кораблей по космодромам между помещениями и кораблями. Однако хочется перевести его в два хорошо звучащих слова.

Устоявшийся русский термин "вахтовый автобус" как-то не очень ложится по смыслу - всё-таки он возит не вахты или смены, а постоянные экипажи. Его близкий родственник "перронный автобус" возит по аэродрому пассажиров, а не команды кораблей. "Экипажный автобус" и "автобус экипажа", по-моему, не звучат. "Командный автобус" вводит в заблуждение.

И как же?
Tags: переводы
Subscribe

  • Алилуйя!

    30 ноября 2019 года ЖЖ у меня начал глючить – бесконечно перезагружать страницы. Независимо от браузера и машины, даже в мобильном браузере. Что-то…

  • Из моих любимых

    Идёт мужик с крокодильчиком на поводке. Крокодильчик ноет: — Ыыы, жарко, пыльно, лапки коротенькие, брюшко нежненькое, об асфальт царапается… — Ну…

  • Веб-комиксы

    Веб-комиксы, за которыми я регулярно слежу (и благодаря которым сильно улучшил свой английский). Все в той или иной степени фантастические или…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 15 comments

  • Алилуйя!

    30 ноября 2019 года ЖЖ у меня начал глючить – бесконечно перезагружать страницы. Независимо от браузера и машины, даже в мобильном браузере. Что-то…

  • Из моих любимых

    Идёт мужик с крокодильчиком на поводке. Крокодильчик ноет: — Ыыы, жарко, пыльно, лапки коротенькие, брюшко нежненькое, об асфальт царапается… — Ну…

  • Веб-комиксы

    Веб-комиксы, за которыми я регулярно слежу (и благодаря которым сильно улучшил свой английский). Все в той или иной степени фантастические или…